<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mobenzi Community &#187; survey design</title>
	<atom:link href="http://community.mobenzi.com/index.php/tag/survey-design/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://community.mobenzi.com</link>
	<description>Mobile data collection for the real world</description>
	<lastBuildDate>Tue, 25 Oct 2011 16:48:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Survey duplication</title>
		<link>http://community.mobenzi.com/index.php/2009/04/survey-duplication/</link>
		<comments>http://community.mobenzi.com/index.php/2009/04/survey-duplication/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 12:18:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature Releases]]></category>
		<category><![CDATA[22.04.2009 release]]></category>
		<category><![CDATA[survey design]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://community.populi.net/mobileresearcher/?p=291</guid>
		<description><![CDATA[We've added the ability to duplicate existing surveys with a single click.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A much requested, and long overdue feature is the ability to duplicate surveys. We added the ability to reuse existing questions some time ago but extending this ability to a full survey was a little more complex due to the possibility of survey logic, repeating regions and variable substitutions. I&#8217;m thrilled to announce that we&#8217;ve now released survey duplication capabilities.</p>
<h2>How does it work?</h2>
<p>It&#8217;s really simple to duplicate an existing survey. Users with a survey designer role can now access a new menu option from the Design sub-menu.</p>
<div id="attachment_292" class="wp-caption aligncenter" style="width: 302px"><a href="http://community.populi.net/mobileresearcher/wp-content/uploads/2009/04/duplicate_survey.png"><img class="size-full wp-image-292 " title="duplicate_survey" src="http://community.populi.net/mobileresearcher/wp-content/uploads/2009/04/duplicate_survey.png" alt="duplicate_survey" width="292" height="192" /></a><p class="wp-caption-text">&quot;Duplicate Survey&quot; is the second menu option in the Design sub-menu</p></div>
<p>The entire survey, including skip logic, constraints and translations will be copied into a new survey (with the same name and the word &#8220;Duplicated&#8221; appended). Simply rename the new survey as needed. You can also then make any necessary changes to the new survey as though you had built it from scratch.</p>
<p>We hope that this new feature allows you to really work at creating some great templates which you can use to promote best practice within your organisation in terms of survey design.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://community.mobenzi.com/index.php/2009/04/survey-duplication/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Survey translation challenges of paper-based field research</title>
		<link>http://community.mobenzi.com/index.php/2009/04/survey-translation-challenges-of-paper-based-field-research/</link>
		<comments>http://community.mobenzi.com/index.php/2009/04/survey-translation-challenges-of-paper-based-field-research/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 12:20:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Opinion]]></category>
		<category><![CDATA[challenges]]></category>
		<category><![CDATA[data collection]]></category>
		<category><![CDATA[field research]]></category>
		<category><![CDATA[survey design]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://community.populi.net/mobileresearcher/?p=219</guid>
		<description><![CDATA[The translation process is only applicable to certain field research projects but introduces a further logistical complexity when it is required.  In a country like South Africa, which has 11 official languages, even in highly targeted field studies or other data collection exercises, having surveys available in a few languages is often a requirement.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The translation process is only applicable to certain field research projects but introduces a further logistical complexity when it is required.  In a country like South Africa, which has 11 official languages, even in highly targeted field studies or other data collection exercises, having surveys available in a few languages is often necessary.</p>
<p>On several occasions, I&#8217;ve had the experience where, after a survey has been sent for translation (and we were assured no further changes would be made), the inevitable &#8220;last&#8221; few modifications have followed soon thereafter.  Such changes could be as a result of mistakes made in the design of the original survey or based on feedback received from survey pilots.  In other cases, stakeholders who hadn&#8217;t been involved early on in the process suddenly want to add their feedback.</p>
<p>Short of sending surveys for complete re-translation every time a change is made, maintaining synchronisation between translations is difficult and frustrating &#8211; not to mention costly. This complexity increases exponentially with the number of additional languages.</p>
<h2>Our approach</h2>
<p>To overcome the logistical nightmares which often accompany multi-lingual surveys, we focused on three key areas.</p>
<p>Firstly, we built the survey designer to give users the freedom to design in any language and easily switch from one to another. The key point is that the structure remains intact, regardless of the language you&#8217;re working with. Logic, question order and constraints remain unaffected by the language. Only the text shown to the fieldworker changes.</p>
<p>Secondly, we decided to take a very practical view on the actual translation process. While it&#8217;s true that at some point in the future (watch this space) we may provide &#8220;fancier&#8221; and more collaborative mechanisms for translation, for now we settled on the concept of <strong>translation tables</strong>.</p>
<p>A translation table is simply an Excel export of the text used in the survey. There is a source language (e.g. English) and a destination language (e.g. isiZulu). The spreadsheet produced by the system, contains the source language for the translator as well as a cell for the translated equivalent. This file is sent to a translator who opens it and simply fills in the blanks. Upon returning the file to you, all that remains is to upload the file and the translated text will be imported and stored for the specified language.</p>
<p>Should a question change, the translation table is simply regenerated and sent to the translator. All their previous translations will be provided with highlighted cells indicating where their input is needed. Once their changes have been made, uploading the file overwrites the previous translation text.</p>
<p>The final step we took was to allow the generation of translations for any source and destination combination. Assume you have a survey which, for example, needs to be available in 3 languages: English, Afrikaans and German. You may have a translator who can speak English and Afrikaans and another who can speak Afrikaans and German. The translation functionality in Mobile Researcher allows you to export a translation table for English-to-Afrikaans and, once the Afrikaans translation has been performed, a table for Afrikaans-to-English.</p>
<p><a href="http://community.populi.net/mobileresearcher/wp-content/uploads/2009/04/translate_eng-afr1.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-316" title="translate_eng-afr1" src="http://community.populi.net/mobileresearcher/wp-content/uploads/2009/04/translate_eng-afr1.png" alt="translate_eng-afr1" width="400" height="110" /></a></p>
<p>Translation is an area we are planning to give a lot more attention to in the future. I think we have some really neat ideas which I&#8217;ll share with you in future posts. Hopefully as things stand currently, you&#8217;ll find the existing functionality a huge help.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://community.mobenzi.com/index.php/2009/04/survey-translation-challenges-of-paper-based-field-research/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Survey design challenges of paper-based field research</title>
		<link>http://community.mobenzi.com/index.php/2009/04/survey-design-challenges-of-paper-based-field-research/</link>
		<comments>http://community.mobenzi.com/index.php/2009/04/survey-design-challenges-of-paper-based-field-research/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 14:06:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Opinion]]></category>
		<category><![CDATA[challenges]]></category>
		<category><![CDATA[data collection]]></category>
		<category><![CDATA[field research]]></category>
		<category><![CDATA[survey design]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://community.populi.net/mobileresearcher/?p=212</guid>
		<description><![CDATA[Survey design for paper-based field research often involves multiple stakeholders, who make use of inappropriate tools to compose and collaborate on the production of instruments for fieldworkers.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This post forms part of a series on the <a title="Browse posts tagged 'challenges'" href="http://community.populi.net/mobileresearcher/index.php/tag/challenges/">challenges</a> of paper-based field research.</p>
<p>In the first stage of the field research process, the metrics are usually determined &#8211; the question &#8220;What data must be collected?&#8221; is answered.  Once this has been decided on, the surveys (aka questionnaires or forms &#8211; depending on function) are designed.  The goals which survey designers should be cognisant of during this process are:</p>
<ul>
<li>Surveys are structured in an unambiguous manner which does not make their responses subject to fieldworker bias or (mis)interpretation.  Factors such as localised terminology, advanced logic and respondent fatigue come into play.</li>
<li>The collected data is easy (or at the very least possible) to analyse.  Tables are a common favourite amongst designers who are used to deploying surveys on paper because they use very little space &#8211; but they can create tremendous challenges when trying to unravel them at a later stage.</li>
</ul>
<p>In the majority of cases, the design process involves multiple stakeholders (such as principal investigators, consultants, ethics committees, etc) and the design tools used are often run-of-the-mill word processors (such as Microsoft Word or OpenOffice).  Countless versions (and I use the term <em>version</em> rather loosely here) are emailed from one stakeholder to the next with limited regard for change control. </p>
<p>Without a dedicated survey design tool, asking questions in a consistent fashion and the way in which the logic is described to the fieldworker can vary significantly &#8211; even within the same survey.  That&#8217;s bad news for data integrity.</p>
<p>If a change has to be made to a survey (and that occurs rather frequently) such as the addition of a new question, or removal of an unwanted one, it often necessitates a thorough check of the entire survey to ensure that skip logic references and numbering still make sense.</p>
<h2>Our approach</h2>
<p>When developing the survey designer component of Mobile Researcher, we decided to keep the existing conceptual model of a designing a survey on paper.  Designers lay out their surveys section by section and can select from a variety of question types.  We felt that it was a better idea to pass the complexity of survey logic on to the designer rather than leave it to fieldworkers to follow instructions.</p>
<p><a style="text-decoration: none;" href="http://community.populi.net/mobileresearcher/wp-content/uploads/2009/04/survey_design1.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-267" style="text-decoration: underline;" title="survey_design" src="http://community.populi.net/mobileresearcher/wp-content/uploads/2009/04/survey_design1.png" alt="survey_design" width="400" height="348" /></a></p>
<p>Instead of writing out instructions which fieldworkers need to interpret or follow, the survey workflow (logic) is built into the design of the survey itself. This logic is not actually shown to the fieldworker but is evaluated and executed by the mobile application on their phone.  The fieldworker is only ever presented with one question at a time.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://community.populi.net/mobileresearcher/wp-content/uploads/2009/04/survey_logic1.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-270" style="border: 1px solid black;" title="survey_logic" src="http://community.populi.net/mobileresearcher/wp-content/uploads/2009/04/survey_logic1.png" alt="survey_logic" width="399" height="222" /></a></p>
<p style="text-align: left;">Using a consistent approach to survey design improves efficiency and reduces the likelihood of errors being introduced by confused fieldworkers.  A caveat to the approach is that survey designers need to think clearly about how they&#8217;d like the survey to flow.  Although the designer is intended to be intuitive to use, there is no substitute for logical thought.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://community.mobenzi.com/index.php/2009/04/survey-design-challenges-of-paper-based-field-research/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

